Destiny2 デスティニー2 まとめ Wiki
[
ホーム
|
リロード
|
新規
]
サイト内検索
:
[
差分チェッカー
]
[
アップローダー
]
【楽天スーパーDEAL】毎日更新・最大50%ポイントバック!!(広告)
Tweet
Comments/イザナミの覚悟
のバックアップ(No.7)
バックアップ一覧
ソース
を表示
Comments/イザナミの覚悟 は削除されています。
1 (2019-01-09 (水) 11:32:26)
2 (2019-01-09 (水) 14:10:31)
3 (2019-01-09 (水) 22:54:59)
4 (2019-01-10 (木) 02:36:32)
5 (2019-01-10 (木) 11:27:24)
6 (2019-01-10 (木) 14:02:21)
7 (2019-01-10 (木) 20:28:24)
8 (2019-01-10 (木) 22:30:21)
9 (2019-01-11 (金) 01:47:22)
10 (2019-01-11 (金) 05:07:10)
11 (2019-01-11 (金) 08:12:16)
12 (2019-01-11 (金) 19:13:06)
13 (2019-01-11 (金) 21:42:14)
14 (2019-01-12 (土) 03:19:42)
15 (2019-01-12 (土) 06:09:39)
16 (2019-01-12 (土) 11:24:30)
17 (2019-01-12 (土) 13:29:45)
18 (2019-01-12 (土) 19:00:43)
19 (2019-01-12 (土) 23:55:39)
20 (2019-01-13 (日) 08:20:17)
21 (2019-01-13 (日) 10:20:26)
22 (2019-01-13 (日) 13:22:08)
23 (2019-01-13 (日) 15:39:52)
24 (2019-01-14 (月) 03:59:24)
25 (2019-01-15 (火) 09:58:04)
26 (2019-01-15 (火) 13:26:05)
27 (2019-01-15 (火) 15:40:23)
28 (2019-01-15 (火) 20:22:14)
29 (2019-01-16 (水) 03:54:45)
30 (2019-01-16 (水) 06:19:42)
31 (2019-01-16 (水) 12:42:09)
32 (2019-01-16 (水) 17:50:53)
33 (2019-01-16 (水) 20:05:53)
34 (2019-01-18 (金) 08:25:25)
35 (2019-01-24 (木) 23:48:45)
36 (2019-01-25 (金) 07:33:19)
37 (2019-02-02 (土) 15:30:45)
38 (2019-02-10 (日) 12:04:12)
39 (2019-02-10 (日) 15:05:25)
40 (2019-03-05 (火) 23:58:02)
イザナミの覚悟
なんでizanagiの訳がイザナミなんだろう?伝承に何か書いてあったりするのかな --
2019-01-09 (水) 19:15:38
どうせミスだぞ、Bowをボウと訳す場面でバウって訳したり、Niobeをニオベーじゃなくてナイオビって訳したり、ブラックアーマリーとブラックアーモリーがいまだに混在してたりで翻訳ガバガバ --
2019-01-09 (水) 20:32:26
いやナイオビはNiobeであってるしそもそもナイオビはニオベーの英語読みだぞ --
2019-01-09 (水) 20:44:58
これがBungie一族最強幻術… --
2019-01-09 (水) 20:47:14
↑↑でもカタカナ表記として一般的なのはニオベーだしニオベーとするのが正しいのでは?まあそもそも英語読みがおかしいっちゃおかしいしあれだが --
2019-01-09 (水) 20:50:22
フォールンキャプテンを隊長、ベックスハイドラをヒドラ、オズミウムをオスニウム 糞翻訳は数しれず 早急に糞中国人翻訳者のデスマスクを取ってから殺すべき ついでになっちも死んどけ --
2019-01-09 (水) 21:49:24
bowも発音に従っただけじゃない?でも今回の件はそういうのとは別だから誤訳であるなら直していただきたい --
2019-01-09 (水) 23:10:31
↑発音に従うwwwwwwwwお前最高に面白いなw英語云々以前に言語について初等教育からやり直した方がいいぞ --
2019-01-09 (水) 23:18:03
神様の名前間違えるって最悪に不敬だと思うんだが、日本人が大人しいと思って舐めてんだろ。イスラム世界なら国の最高指導者出てくるレベル --
2019-01-09 (水) 23:47:38
英語をカタカナにする事事態がナンセンスだからな --
2019-01-10 (木) 07:54:59
伝承はまだDBに載ってないけど、武器説明文の「敵にお前の覚悟を感じさせろ!」は「Let your enemies feel the weight of your burdens.」って言っているから、burdenは覚悟の意味で使われているね。とすると、英名のIzanagiか日本語のイザナミ、どちらかが間違っていることになる。 --
2019-01-10 (木) 11:36:32
剣がモチーフの武器だしイザナギだよね --
2019-01-10 (木) 12:57:14
↑↑↑違うんだ、Bowはバウと発音するとお辞儀、ボウと発音すると弓って意味になる。クイーンブレイカー・バウに関しては明らかにボウの方だったし実際三年目で修正された --
枝1
?
2019-01-09 (水) 23:54:46
上に繋ぎたかった --
枝1
?
2019-01-09 (水) 23:56:19
本来はイザナギの覚悟なんだな。どうりで、勝利の道のりが「きょうだいの再開」になってるのにイザナミの覚悟持ってイザナミの炉クリアとかおかしいと思ったんだ --
2019-01-10 (木) 20:27:24
なんでわざわざイザナミにしたのかはほんと謎だわ。単純に間違えたとしたらそれはもうポンコツ過ぎて話にならないし、敢えて変えたとしたらそれはそれでセンスが無さ過ぎる。あるいは、日本史をよく知らない人間が翻訳を担当して、炉の名前がイザナミだったからそっちに統一しようとしたのかも --
2019-01-10 (木) 23:02:21